日志
只看不买的网购
2018-07-10 09:36:59 (分类: BBC六分钟英语)

Hello. Welcome to 6 Minute English. I'm Rob.

大家好。欢迎来到六分钟英语,我是罗伯。

And hello, I'm Neil.

大家好,我是尼尔。

Now, Neil, how do you feel about surf and turf?

现在,尼尔,你觉得只看不买的网购怎么样?

Surf and turf? I love it. What's not to love? Some lobster, a juicy steak fries on the side. Mmm, delicious.

海鲜牛排套餐?我超爱的。有什么不喜爱的呢?有龙虾,多汁的牛排,一面经过油煎。恩,美味。

Ah, you know what you've done there?

啊,你知道你刚做了什么吗?

No, do tell.

不知道,你直说吧。

You've got completely the wrong end of the stick.

你完全理解错误。

I said steak, not stick – a juicy steak.

我说的是牛排,不是筷子,是多汁的牛排。

No! Wrong end of the stick. You misunderstood me. I'm not talking about the surf and turf meal, but the online shopping habit of surfing and turfing.

不,理解错误。你误解了。我说的不是海鲜牛排套餐,而是只看不买的网购习惯。

Oh, my bad.But to be fair, this is quite a new use of this expression, isn't it?

噢,我的错。但是公平地说,这是这个表达相当新颖的一种使用方法,不是吗?

Yes, it is. Now, you probably know that 'surfing' is a verb we use for looking at things on the internet. Surf and turf' refers to when we go to an online store, select lots of things for our virtual shopping basket. But when we get to the checkout, which is the place where we pay for our shopping, we don't actually complete the purchase. We turf out the basket. We abandon it.

是的,相当新颖。现在你或许知道"surfing"是我们用来指在网上找东西的一个动词。“Surf and turf“指的是当我们进入网店时,挑选许多东西到我们的虚拟购物筐里。但是当我们来到支付购物花费的付款台时,我们实际上并没有完成购买。我们不要购物筐里的东西了,不要了。

To turf something out' is a phrasal verb for 'throwing something out'. Although it's normally used about people, for example, someone who is behaving badly might be turfed out of a club.

"To turf something out"是一个动词词组,指的是将某物扔掉。尽管它通常用于人身上,例如行为举止恶劣的人或许会被赶出一个俱乐部。

Indeed. Well, I'm sure I'll get turfed out of the presenter's union if I don't get to today's quiz question. According to recent research, which items are the most likely to be surfed and turfed?Is it: a) Books b) Watches or c) Women's knitwear ?What do you think, Neil?

的确。好吧,我确定如果我不提今天测试问题的话,我会被赶出主持人联盟。根据最近的调查,哪种商品是最有可能只看不买的?是a) 书籍 b) 手表 还是c) 女性针织品 ?你认为是什么,尼尔?

Right, I think... I'm also certain it's a) books.

好吧,我认为……我同样确定是a) 书籍。

Well, we'll find out if you're right later in the programme. Now, this research also revealed that approximately 40% of people have abandoned an online shopping basket in the last year.

好的,稍后我们将在节目里揭晓你是否正确。现在,这项调查同样表明去年大约有40%的人不要他们购物筐里的东西了。

And it was calculated that this meant there was approximately 18 billion pounds worth of lost sales.

而且据估计这意味着大约有180亿英镑的销售损失。

I have to say, I'm a bit sceptical about that figure. I don't trust it. We don't always intend to buy everything we put in our baskets. It's a bit like window shopping. We just browse and find it convenient to put things in our basket to think about later. Have you ever done that?

我不得不说,我对那个数字有所怀疑。我不相信。我们不总是想要买所有被我们放进购物车的东西。那有一点像橱窗购物(只看不买)。我们只是随便看看而且发现把东西放进购物车稍后再考虑买不买很方便。你那样做过吗?

Sure. It's a bit like browsing in a shop, isn't it? Except you can save items you are interested in to look at later. You might also make a basket in one online store, then go to another to see if you can get the same or similar items cheaper there. So I agree: I don't think that the figure of 18 billion represents a total. Some of that was never intended to be spent and some would have gone to other stores.

当然。那有点像在商店随便看看,不是吗?除了你可以把你感兴趣想要稍后再看的东西保存在购物筐里。你或许同样可以在网店里有购物筐,然后去别家看是否可有更低价的相同或相似商品。所以我同意,我不认为180亿那个数字代表全部。其中有一些是没打算买的,而且有一些是去别家店铺购买的。

But there are other reasons we don't complete our purchases. For some it's finding out at the end that there will be a high delivery cost or that paying is very complicated.

但是我们没有完成购买有其它理由。对于一些人来说,最后才发现有高价运费或者付款非常复杂。

Yes, I agree with that. That's so annoying. You spend time collecting all the things in the basket, then find you have to create an account, or you can't use your favourite payment method, or have to pay more to use a credit card and you have to fill out so many details. Sometimes you get so frustrated that you just give up.

是的,我同意你说的。那如此烦人。你花费时间收集所有东西到购物筐里,然后发现你必须创建一个账户,或者是你无法使用自己最喜欢的支付方式,又或者是使用信用卡花的钱更多,而且你必须要填写很多细节。有时你变得如此沮丧,你只能放弃。

Exactly, and this is a subject that retail expert Clare Bailey discussed in the BBC programme You and Yours. She talks about retailers, which are the businesses that sell things. What does she say 70% of retailers hadn't done?

确实是,而且这是零售方面的专家克莱尔•贝利在BBC节目You and Yours里讨论过的主题。她谈到了零售业,那是卖东西的业务。她说70%的零售业没有做什么呢?

We found that something over 70% of the retailers hadn't invested in the payment process in the last two years, so the technology is really out of date. Whereas they have potentially invested in getting us to that page and then they fell foul.

我们发现在过去两年里有超过70%的零售业没有投资支付过程,所以支付技术真的过时了。然而反之他们有可能投资引导人们进入购物网页,然后就有冲突了。

70% of retailers hadn't invested in the payment process. They hadn't changed the way people pay online for at least two years.

70%的零售业没有对支付过程进行投资。至少在两年里他们没有改变人们网上支付的方式。

Because online technology develops so quickly, that means that their systems are out of date. Something that is out of date is too old, it's no longer suitable.

因为网上科技进步如此迅速,那意味着他们的体系过时了。某物过时就是说它太老旧了,不再合适。

She says that companies invest in the shopping experience of their sites but have ignored the checkout process. This is where they fall foul. This is where they make a mistake and get into trouble and where they can lose customers. Right, before we fall foul of the listener, let's have the answer to the quiz. I asked you which items were the most commonly abandoned at the virtual checkout. Was it books, watches or women’s knitwear? So Neil, what did you say?

她说公司对自己网站的购物体验进行投资,但是却忽略了付款过程。这是他们冲突的地方。这是他们犯错,陷入麻烦以及失去了顾客的地方。好的,在我们和听众发生冲突以前,让我们揭晓一下测试的答案。我问你哪个商品是最经常被抛弃于虚拟付款台的。是书,手表还是女性针织品?所以尼尔,你说是什么?

I'm pretty certain it's books.

我相当确定是书籍。

The answer was actually women's knitwear. Not books, as you thought.

答案实际上是女性针织品。不是如你所想的书籍。

Ah, well, I can't be right all the time.

额,好吧,我不能总是对的。

Some of the time would be nice. Anyway, let's have a look at today's vocabulary. First 'surf and turf' is an expression for online shopping without the actual shopping. You put items in your basket but never actually buy them.

有对的时候就好。不管怎样,让我们回顾一下今天的词汇。首先"surf and turf"是实际没买东西的网购的表达。你把商品放进购物筐里但是实际上从来没有购买。

It's also a delicious meal of seafood and red meat.

它同时也是海鲜和牛肉的一道美餐。

Not if you're a vegetarian, Neil.

如果你不是素食主义者的话,尼尔。

Ah, good point, good point.

额,说得好,说得好。

The verb 'to turf out' means 'to remove someone from a place or organisation, possibly because they've broken the rules or behaved badly'. For example, if we don't finish the programme on time, we might be turfed out of this studio.

动词“to turf out“指的是“将某人从一个地方或者组织赶走,可能是因为他们破坏了规则或者是举止恶劣”。例如,如果我们不准时完成节目,我们或许会被赶出这个演播室。

The place where you pay for your shopping, either in a real shop or online is the checkout. That can be a verb as well as a noun: you check out at the checkout.

为你购物付款的地方,不管是在实体商店还是网上店铺,是收款台。那可以是一个动词也可以是一个名词:你在付款台付款。

The businesses that sell you things are retailers.

卖给你东西的业务叫做零售业。

And with hope they don't sell you things that are out of date, because that would mean they are past their best - too old to be suitable.

希望他们没有卖给你过时的东西,因为那意味着它们过了最好的时候:太老旧以至于不适合。

And finally there was to fall foul of something or someone, which is 'to make a mistake and get into trouble with someone'. And as we don't want to fall foul of the next team who need to use this studio, it's just time for us to say goodbye and to remind you to join us again for 6 Minute English next time. And if you can't wait, you can always catch us on Facebook, Twitter, Instagram, YouTube and our website bbclearningenglish.com where you can find lots of useful audio and video programmes to help you improve your English. That's all for now. Bye bye!

最后是和某事或者某人冲突,那是指犯错并且和他人陷入麻烦。而且我们不想和接下来要使用演播室的团队发生冲突,是时候说再见了,而且要记得下次再来参加我们的六分钟英语。而且如果你等不及的话,你始终可以在Facebook,Twitter,Instagram,YouTube以及我们的网站bbclearningenglish.com上找到我们,在那里你可以找到许多有用的音频和视频节目来帮助你提高你的英语。以上就是所有内容。拜拜!

Goodbye!

再见!

分享(0) | 阅读(241) | 评论(0)
很抱歉,您暂时不能评论,请先登录~

爱语吧 (京ICP备14035507号-1) 北京开放大学官方学习平台

CopyRight 北京爱语吧科技有限公司©2013  举报邮箱:iyuba@sina.com