日志
飓风艾玛在重击加勒比海和佛罗里达州之后风力减弱
2017-09-13 08:21:06 (分类: VOA慢速英语)

Hurricane Irma has weakened to a tropical storm after causing widespread damage on Caribbean islands and the U.S. state of Florida.

飓风艾玛在加勒比海岛和美国弗罗里达州造成大范围破坏后,已经减弱成一场热带风暴。

Irma’s winds eased to about 100 kilometers per hour Monday as the storm continued to move on a northwest path, away from Florida.The ocean storm had been the strongest kind of hurricane – a Category 5 – as it moved through the Caribbean area last week.The storm’s wind speeds were measured near 300 kilometers per hour at one time.

艾玛周一离开弗罗里达州继续向西北方向移动时,其风力减弱到约100公里每小时。这场海洋风暴上周通过加勒比地区时强度达到五级,是最强烈的一次飓风。这场风暴的风速一度被测到近300公里每小时。

Weather officials warn that Irma is expected to keep producing high winds and heavy rain, although it has weakened.

气象官员警告道尽管艾玛已经减弱了,但是它有望继续造成大风和强降雨。

Officials in Florida were getting their first look at storm damage in some areas Monday.Irma first hit the islands called the Florida Keys early Sunday, when the storm was at its greatest strength.

弗罗里达州的官员周一正在首次查看一些地区的风暴损失。艾玛风暴在周日早些时候风力最强的时候首先攻击了弗罗里达群岛。

Later Sunday, the storm struck Tampa and St. Petersburg, the two largest cities around Tampa Bay on Florida’s western coast.A storm surge near those cities caused high ocean waves to flood streets and homes.

周日晚些时候,这场风暴袭击了坦帕市和彼得斯堡市这两个弗罗里达西海岸坦帕海湾周围最大的城市。这些城市附近的风暴潮引发了惊天巨浪,淹没了街道和住宅。

Severe flooding was reported in many other cities and towns along Florida’s Gulf of Mexico coastline.Flooding also was reported in Jacksonville on Florida’s eastern Atlantic coast.The storm damaged power lines and some building cranes.

沿墨西哥海岸线弗罗里达海湾的很多其他城市和乡镇都报告了严重的洪涝。佛罗里达州大西洋东海岸的杰克逊维尔市也报告了洪涝。这次风暴破坏了电线和一些建筑用起重机。

About 6.5 million homes and businesses remained without power across Florida,and officials said it could be weeks before power is restored in all places.An estimated 220,000 people were staying in shelters.

在整个弗罗里达州,约650万的家庭和企业仍然无电可用,官员说所有地方的电力恢复可能需要几周的时间。约22万人正呆在避难所里。

Florida Governor Rick Scott said on Twitter he was joining members of the U.S. Coast Guard to view damage from Irma in the Florida Keys.

弗罗里达州州长瑞克·斯科特在推特上说他正在联合美国海岸警卫队成员,查视艾玛在弗罗里达群岛造成的破坏。

No deaths in Florida were immediately linked to the storm.Before hitting Florida, Irma left at least 34 people dead in several island nations.

在弗罗里达州,没有发生和风暴直接相关的死亡事件。艾玛在袭击弗罗里达之前,在几个岛国至少造成了34人死亡。

Ten of those deaths were in Cuba, where severe flooding was reported in several neighborhoods in central Havana.State media reported about 1 million people were evacuated from high-risk flood areas.

这些遇难者中有10人住在古巴,那里的哈瓦那市中部有几个社区都报告了严重的洪涝。古巴国家媒体报道称约100万人撤离了高风险的洪涝区。

In the island nation of Antigua and Barbuda, Prime Minister Gaston Browne said95 percent of buildings were either destroyed or severely damaged.

在安提瓜和巴布达这个岛国,总理加斯顿·布朗表示95%的建筑要么被毁,要么严重被毁。

The small French island of St. Barthelemy and the French-Dutch island divided between St. Martin and St. Maarten also were badly damaged.The U.S. Virgin Islands, Puerto Rico, the Dominican Republic, Haiti and the Turks and Caicos also suffered damage.

圣巴托勒米岛这个法国小岛以及分属法国和荷兰的圣马丁岛也被严重破坏。美属维尔京群岛、波多黎各、多米尼加共和国、海地以及特克斯和凯科斯也遭到破坏。

Officials in the Caribbean area are working to help residents reporting shortages of food, water and medicine.

加勒比地区的官员正在努力帮助上报食物、水和药品短缺的居民。

In the U.S. territory of Puerto Rico, more than one million people were left without power after the storm.The U.S. military deployed Navy ships and aircraft and hundreds of Marinesto help with recovery efforts in Puerto Rico and the U.S. Virgin Islands.

在美国领地波多黎各,超过1百万人在风暴之后失去了电力供应。美国军方部署了海军舰艇和飞机,以及数百名海军陆战队员,以帮助波多黎各以及美属维尔京群岛进行恢复重建工作

I’m Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

分享(0) | 阅读(25) | 评论(0)
很抱歉,您暂时不能评论,请先登录~

爱语吧 (京ICP备14035507号-1) 北京开放大学官方学习平台

CopyRight 北京爱语吧科技有限公司©2013  举报邮箱:iyuba@sina.com